ἀναβραχεῖν

From LSJ
Revision as of 05:56, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1)

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source

French (Bailly abrégé)

inf. ao.2 (d’où ind. 3ᵉ sg. ἀνέβραχε);
retentir.
Étymologie: ἀνά, *βράχω.

English (Autenrieth)

only aor. 3 sing. ἀνέβραχε: of armor (clanged), Il. 19.13; of a door (‘groaned’), ἠύτε ταῦρος, Od. 21.48. Cf. βραχεῖν.

Russian (Dvoretsky)

ἀναβρᾰχεῖν: (inf. aor. 2) зазвенеть, загреметь, зазвучать (ἀνέβραχε τεύχεα Hom.).