ἀμφελίσσω
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
German (Pape)
[Seite 133] att. -ελίττω (s. ἑλίσσω), umwinden, χεῖράς τινος, die Hände um Einen schlingen, Eur. Audr. 426; γνάθους τέκνοις Pind. N. 1, 43.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφελίσσω: ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ ἀμφιελ-, συμπλέκω, συμπτύσσω, ἀμφελίξαντες χέρας Εὐρ. Ἀνδρ. 425, πρβλ. Ἱππ. 8. 140 Litt.· ἐνεστ. παρ’ Ἀρεταίῳ, Θερ. Ὀξ. Παθ. 2. 4: ― Μέσ., ἀμφελίξασθαι γνάθους τέκνοις «τουτέστι καταφαγεῖν, διὰ τὸ συστρέφειν τὰς γνάθους τοὺς μασωμένους» (Σχόλ.) Πινδ. Ν. 1. 62.
French (Bailly abrégé)
rouler autour, enrouler ; ἀ. χέρας EUR lier ou comprimer les mains;
Moy. ἀμφελίσσομαι enrouler autour de, τί τινι qch autour de qch.
Étymologie: ἀμφί, ἑλίσσω.
English (Slater)
ἀμφελίσσω med.,
1 coil around τέκνοισιν ὠκείας γνάθους ἀμφελίξασθαι μεμαῶτες (sc. δράκοντες.) (N. 1.43)
Spanish (DGE)
v. ἀμφιελίσσω.
Greek Monolingual
ἀμφελίσσω (Α)
(ποιητικός και ιωνικός τύπος αντί ἀμφιελίσσω) τυλίγω, περιτυλίγω, διπλώνω, συμπτύσσω, συμπλέκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφ(ι)- + ἑλίσσω.
ΠΑΡ. αρχ. ἀμφελικτός].
Greek Monotonic
ἀμφελίσσω: ποιητ. αντί ἀμφιελ-, συμπλέκω ή συστρέφω, περιελίσσω, χέρας, σε Ευρ. — Μέσ., σε Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφελίσσω: обвивать, охватывать (χέρας Eur.): ἀμφελίξασθαι γνάθους τινί Pind. сомкнуть челюсти вокруг кого-л., сжать кого-л. челюстями.