court

From LSJ
Revision as of 08:49, 20 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Woodhouse1 replacement)

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 179.jpg

substantive

of a house: P. and V. αὐλή, ἡ (Plato).

of the court, adj.: P. and V. αὔλειος (Plato), V. ἕρκειος; see fore-court.

room, subs.: see room.

palace: Ar. and P. βασίλεια, τά.

court of justice: Ar. and P. δίκαστήριον, τό.

concretely, the judges: P. and V. δικασταί, οἱ.

bring into court, v.: P. εἰς δικαστήριον ἄγειν.

produce in court: P. ἐμφανῶς παρέχω, ἐμφανῶς παρέχειν (acc.).

rule out of court: Ar. and P. διαγράφειν.

in court, adv.: P. ἐνθάδε (lit. here).

courtship, subs.: V. μνηστεύματα, τά.

pay court to: see v., court.

pay your court to another woman: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., Helen 1514).

verb transitive

seek in marriage: P. and V. μνηστεύειν (Plato).

generally, seek one's favour: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).

seek after: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), θηρεύειν (acc.), V. θηρᾶν (or mid.).

challenge: P. προκαλεῖσθαι.

flatter: P. and V. θωπεύειν, ὑποτρέχειν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and P. κολακεύειν.

suitors foremost in the land of Greece courted her: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Eur., Electra 21).

a thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμ' ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Eur., Hecuba 254).