σώχω

From LSJ
Revision as of 17:55, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")

ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σώχω Medium diacritics: σώχω Low diacritics: σώχω Capitals: ΣΩΧΩ
Transliteration A: sṓchō Transliteration B: sōchō Transliteration C: socho Beta Code: sw/xw

English (LSJ)

Ion. for ψώχω,

   A rub to pieces, grind, Nic.Th.590, 696, Hsch.; cf. κατασώχω.

German (Pape)

[Seite 1062] weichere ion. Form statt ψώχω, reiben, zerreiben, s. κατασώχω.

Greek (Liddell-Scott)

σώχω: μαλακώτερος Ἰων. τύπος ἀντὶ τοῦ ψώχω, τρίβω, Νικ. Θηρ. 590, 696, Ἡσύχ.· - τὸ σύνθετον κατασώχω ἀπαντᾷ παρ’ Ἡροδ. 4. 75.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ψώχω.
Étymologie: DELG v. ψώχω.

Greek Monolingual

Α
ιων. τ. βλ. ψώχω.

Greek Monotonic

σώχω: Ιων. αντί ψώχω, τρίβω· πρβλ. κατα-σώχω.

Frisk Etymological English

See also: s. ψώχω (to ψῆν).

Middle Liddell

σώχω, [ionic for ψώχω
to rub [cf. κατασώχω.]

Frisk Etymology German

σώχω: {sṓkhō}
See also: s. ψώχω (zu ψῆν).
Page 2,844