withdraw
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. ὑφαιρεῖν (Eur., Rhesus 834), παραιρεῖν, ὑπεξαιρεῖν, ὑποσπᾶν.
draw back: Ar. ἀνασπᾶν; see draw back.
retract: P. ἀνατίθεσθαι (acc. or absol.), P. and V. ἐκβάλλειν (acc.).
I withdraw my former words: V. καὶ τῶν παλαιῶν ἐξαφίσταμαι λόγων (Eur., I a. 479).
draw off: P. and V. ἀπάγειν, Ar. and V. ὑπάγειν, V. ὑπεξάγειν.
when we had withdrawn our steps from this house: V. ἐπεὶ μελάθρων τῶνδ' ἀπήραμεν πόδα (Eur., Electra 774).
keep apart: P. and V. ἐξαιρεῖν (or mid.).
remove, secretly: P. and V. ὑπεκτίθεσθαι, ὑπεκπέμπειν, ἐκκλέπτειν, ἐκκομίζεσθαι, P. ὑπεκκομίζειν, V. ὑπεκλαμβάνειν, ὑπεκσώζειν.
withdraw (a case at law): P. διαγράφεσθαι (δίκην).
verb intransitive
retire: P. and V. ἀναχωρεῖν (Eur., Phoenissae 730. Rhesus 775), ὑποστρέφειν, ἀποχωρεῖν, Ar. and P. ἐπαναχωρεῖν, ὑποχωρεῖν; see depart.
Of an army: P. ἀπανίστασθαι, ἐπανάγειν (Xen.), ἀνάγειν (Xen.); see retreat.
withdraw privily: P. ὑπεξέρχεσθαι,
withdraw from (business, etc.): P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.); see renounce.
the Athenians withdrew from the conference: P. οἱ μὲν Ἀθηναῖοι μετεχώρησαν ἐκ τῶν λόγων (Thuc. 5, 112).
we have withdrawn from Amphipolis in Philip's favour: P. Φιλίππῳ… Ἀμφιπόλεως παρακεχωρήκαμεν (Dem. 63).
cities from which the king withdrew in favour of the Greeks: P. πόλεις… ὧν βασιλεὺς… ἀπέστη τοῖς Ἕλλησι (Dem. 198).