πικρόγαμος
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
English (LSJ)
ον, A attaining a bitter kind of marriage (cf. πικρός 111), Od.1.266, al., Hld.5.30, 7.28.
German (Pape)
[Seite 614] dem das Heirathen, die Hochzeit verbittert, verleidet ist, Od. 1, 266 u. sonst, wie Sp., Antiphan. 9 (IX, 245).
Greek (Liddell-Scott)
πικρόγᾰμος: -ον, ὁ πικρὸν συνάψας γάμον, πάντες κ’ ὠκύμοροί τε γενοίατο πικρόγαμοί τε, «ἐπὶ κακῷ τῷ ἑαυτῶν τὸν γάμον τοῦτον μνηστευσόμενοι» (Σχόλ.), Ὀδ. Α. 266, Δ. 346, Ρ. 137.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont les noces ou l’hymen sont amers.
Étymologie: πικρός, γάμος.
English (Autenrieth)
having a bitter marriage; pl., of the suitors of Penelope, ironically meaning that they would not live to be married at all. (Od.)
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που έκανε πικρό γάμο, στον οποίο ο γάμος έφερε πίκρες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πικρ(ο)- + γάμος.
Greek Monotonic
πικρόγᾰμος: -ον, αυτός που έχει συνάψει πικρό γάμο, δυστυχισμένος στο γάμο του, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
πικρόγᾰμος: несчастный в браке или сватовстве (ὠκύμορός τε π. τε Hom.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πικρόγαμος -ον [πικρός, γάμος] een bittere bruiloft krijgend.
Middle Liddell
πικρό-γᾰμος, ον,
miserably married, Od.