συκοτράγος

From LSJ
Revision as of 23:20, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῡκοτράγος Medium diacritics: συκοτράγος Low diacritics: συκοτράγος Capitals: ΣΥΚΟΤΡΑΓΟΣ
Transliteration A: sykotrágos Transliteration B: sykotragos Transliteration C: sykotragos Beta Code: sukotra/gos

English (LSJ)

ον, (τρᾰγεῖν)    A fig-eating, Ael.NA17.31.

German (Pape)

[Seite 973] Feigen essend, Ael. H. A. 17, 31.

Greek (Liddell-Scott)

σῡκοτράγος: -ον, (τρᾰγεῖν) ὁ τρώγων σῦκα, Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 31.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui mange des figues.
Étymologie: σῦκον, τρώγω.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που τρώει σύκα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦκον + -τράγος (< θ. τραγ-, πρβλ. τραγ-εῖν, αόρ. β' του τρώγω), πρβλ. κριθο-τράγος.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που τρώει σύκα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦκον + -τράγος (< θ. τραγ-, πρβλ. τραγ-εῖν, αόρ. β' του τρώγω), πρβλ. κριθο-τράγος.