γυναικοήθης

From LSJ
Revision as of 17:30, 1 February 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῠναικοήθης Medium diacritics: γυναικοήθης Low diacritics: γυναικοήθης Capitals: ΓΥΝΑΙΚΟΗΘΗΣ
Transliteration A: gynaikoḗthēs Transliteration B: gynaikoēthēs Transliteration C: gynaikoithis Beta Code: gunaikoh/qhs

English (LSJ)

ες, A of womanish disposition, Hsch. s.v. μαλακός.

German (Pape)

[Seite 510] ες, von weibischer Sinnesart, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

γῠναικοήθης: -ες, ἔχων γυναικεῖον ἦθος, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-ες afeminado Hsch.s.u. μαλακός.

Greek Monolingual

γυναικοήθης, -ες (Α)
αυτός που έχει χαρακτήρα γυναίκας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γυνή, γυναικός + -ήθης < ήθος «χαρακτήρας» (πρβλ. κακοήθης, συνήθης)].