χρυσοδαίδαλτος

From LSJ
Revision as of 15:35, 23 August 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")

Ἐσθλῷ γὰρ ἀνδρὶ τἆσθλὰ καὶ διδοῖ θεός → Bonis hominibus quid nisi bona det deus? → Dem edlen Mann gibt Gott auch das, was edel ist

Menander, Monostichoi, 141
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσοδαίδαλτος Medium diacritics: χρυσοδαίδαλτος Low diacritics: χρυσοδαίδαλτος Capitals: ΧΡΥΣΟΔΑΙΔΑΛΤΟΣ
Transliteration A: chrysodaídaltos Transliteration B: chrysodaidaltos Transliteration C: chrysodaidaltos Beta Code: xrusodai/daltos

English (LSJ)

ον, A decked with rich work of gold, Ar.Ec.972 (lyr.), E.IA219(lyr.).

German (Pape)

[Seite 1380] = Vorigem, Ar. Eccl. 972.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσοδαίδαλτος: -ον, κεκοσμημένος διὰ ποικίλων χρυσῶν κοσμημάτων, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 972, Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 219 (Νόθ.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
habilement travaillé un or, richement orné d’or.
Étymologie: χρυσός, δαίδαλος.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.)
1. διακοσμημένος με χρυσά σχέδια
2. τρυφερή προσφώνηση αγαπημένων προσώπων («ὠ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν μέλημα, Κυπρίδος ἔρνος», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -δαίδαλτος (< δαίδάλλω «κοσμώ, διακοσμώ»), πρβλ. ὑψι-δαίδαλτος].

Russian (Dvoretsky)

χρῡσοδαίδαλτος: украшенный золотом: χρυσοδαίδαλτοι στομίοις πῶλοι Eur. кони с золотыми уздечками; ὦ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν μέλημα! Arph. золотое ты мое сокровище!

English (Woodhouse)

adorned with gold

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)