διακόνησις

From LSJ
Revision as of 11:00, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διᾱκόνησις Medium diacritics: διακόνησις Low diacritics: διακόνησις Capitals: ΔΙΑΚΟΝΗΣΙΣ
Transliteration A: diakónēsis Transliteration B: diakonēsis Transliteration C: diakonisis Beta Code: diako/nhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, serving, doing service, Pl.Lg.633c.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
servicio, acción de servir Pl.Lg.633c, Sch.E.Alc.98.

German (Pape)

[Seite 583] ἡ, Dienstleistung; Plat. Legg. I, 633 c; – Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διᾱκόνησις: -εως, ἡ, ὑπηρεσία, τὸ ὑπηρετεῖν, Πλάτ. Νόμ. 633C.

Greek Monolingual

διακόνησις (-εως), η (Α) διακονώ
υπηρεσία, εξυπηρέτηση.

Russian (Dvoretsky)

διᾱκόνησις: εως ἡ обслуживание (ἄνευ θεραπόντων ἑαυτῶν διακονήσεις Plat. - v.l. διαπονήσεις).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διακόνησις -εως, ἡ [διακονέω] het verrichten van een dienst.