ἀντικακουργέω
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
English (LSJ)
damage in return, τινά Pl.Cri.49c, 54c.
Spanish (DGE)
devolver mal por mal αἰσχρῶς Pl.Cri.54c, cf. 49c.
German (Pape)
[Seite 252] dagegen Böses anthun, Schaden zufügen, τινά Plat. Crit. 49 c.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire du mal à son tour ou en retour.
Étymologie: ἀντί, κακουργέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντικᾰκουργέω: κακοποιῶ διότι ἐκακοποιήθην, ἀντικακουργεῖν κακῶς πάσχοντα Πλάτ. Κρίτων 49C, 54C.
Greek Monotonic
ἀντικᾰκουργέω: μέλ. -ήσω, επιφέρω βλάβη με τη σειρά μου, τινά, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντικακουργέω: воздавать злом за зло, со своей стороны причинять ущерб (τινα Plat.).