ἀπηθέω

From LSJ
Revision as of 13:16, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπηθέω Medium diacritics: ἀπηθέω Low diacritics: απηθέω Capitals: ΑΠΗΘΕΩ
Transliteration A: apēthéō Transliteration B: apētheō Transliteration C: apitheo Beta Code: a)phqe/w

English (LSJ)

strain off, filter, Ar.Ra.943, Thphr.HP9.8.3.

Spanish (DGE)

filtrar τὸ ὕδωρ Hp.Morb.2.67, χυλὸν ... ἀπὸ βιβλίων ἀπηθῶν Ar.Ra.943, οὐρὸν ... πλαδάον εὐεργέι μάκτρῃ Nic.Th.708, alimentos sólidos previamente triturados, Hp.Int.1, 12, Thphr.HP 9.8.3
en v. pas. ὁ κέγχρος ... ἀπηθούμενος Phylotim.6, μέλιτος ἀπεθημένου Stud.Pal.20.27.7 (II/III d.C.).

German (Pape)

[Seite 290] abseihen, durchschlagen, Ar. Ran. 941.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tamiser, filtrer.
Étymologie: ἀπό, ἠθέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπηθέω: στραγγίζω, διυλίζω, Ἀριστοφ. Βάτρ. 943, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 9. 8, 3.

Greek Monotonic

ἀπηθέω: μέλ. -ήσω, αποστραγγίζω, διηθώ, διυλίζω, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπηθέω: процеживать Arph.

Middle Liddell

to strain off, filter, Ar.