ἰυγή

From LSJ
Revision as of 17:30, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα → I made a prosperous voyage when I suffered shipwreck

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰυγή Medium diacritics: ἰυγή Low diacritics: ιυγή Capitals: ΙΥΓΗ
Transliteration A: iugḗ Transliteration B: iugē Transliteration C: iygi Beta Code: i)ugh/

English (LSJ)

ἡ,= ἰυγμός, howling, shrieking, as of men in pain, Orac. ap. Hdt.9.43, S.Ph.752;= γυναικῶν οἰμωγαί AB267; but also of the shout of heralds, Tim.Pers.233; the hissing of snakes, Nic.Th.400, Opp.H. 1.565. [ῑῡ- Orac. ap. Hdt. l.c., Nic.; ῐῡ- in S.l.c.]

German (Pape)

[Seite 1275] ἡ, das Geschrei; καὶ στόνος, vom Klagegeschrei des Philoktet, Soph. Phil. 741; Jauchzen, βαρβαρόφωνος Orak. bei Her. 9, 43. Vom Zischen des Basilisken, Nic. Ther. 400, u. der Schlange, Opp. Hal. 1, 565. Bei B. A. 267, 12 werden ἰυγαί als γυναικῶν οἰμωγαὶ καὶ θρῆνοι erkl. – [Ι ist bei den sp. Ep. lang.]

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
cri de douleur, lamentation.
Étymologie: ἰύζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἰυγή: ἡ, φωνή, κραυγή, βοή, ὠρυγή, οἷον ἐπὶ ἀνθρώπων ἐν ὀδύνῃ, Χρησμ. παρ᾽ Ἡροδ. 9. 43, Σοφ. 752· ὁ συριγμὸς ὄφεων, Νικ. Θηρ. 400, Ὀππ. Ἀλ. 1. 565, Ἡσύχ., πρβλ. ἰυγμός. ῑῡ- παρὰ Σοφ. ἐνθ᾽ ἀνωτ..

Greek Monolingual

ἰυγή, ἡ (Α) ιύζω
1. φωνή οδύνης, κραυγή, οιμωγή
2. βοή, θόρυβος.

Greek Monotonic

ἰυγή: [ῡ], ἡ (ἰύζω), ιαχή, κραυγή, βοή, λέγεται για τους ανθρώπους που βρίσκονται σε πόνο, οδύνη, σε Χρησμ. παρ' Ηροδ., Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἰῡγή: (ῐ) ἡ вопль, крик (βαρβαρόφωνος Her.; ἰ. καὶ στόνος Soph.).

Frisk Etymological English

ἴυγμα, ἰυγμός
Meaning: crying
See also: s. ἰύζω.

Middle Liddell

ἰῡγή, ἡ, ἰύζω
a howling, shrieking, yelling, as of men in pain, Orac. ap. Hdt., Soph.

Frisk Etymology German

ἰυγή: ἴυγμα, ἰυγμός
{iugḗ}
Meaning: Geschrei
See also: s. ἰύζω.
Page 1,744