εἷσα

From LSJ
Revision as of 13:10, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἷσα Medium diacritics: εἷσα Low diacritics: είσα Capitals: ΕΙΣΑ
Transliteration A: heîsa Transliteration B: heisa Transliteration C: eisa Beta Code: ei(=sa

English (LSJ)

v. ἵζω I.

Spanish (DGE)

v. ἵζω.

German (Pape)

[Seite 739] s. ἕζω.

French (Bailly abrégé)

v. *ἕζω;
v. εἵς.

Russian (Dvoretsky)

εἷσα:
I aor. к *ἕζω.
II part. f aor. 2 к ἵημι.

Greek (Liddell-Scott)

εἷσα: ἴδε τὸ ῥῆμα ἵζω Ι.

English (Autenrieth)

(root ἑδ-), defective aor., imp. εἷσον, inf. ἕσσαι, part. ἕσᾶς, ἕσᾶσα, mid. ἐέσσατο: cause to sit, sit down, settle; ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων, i. e. gave her a seat, Od. 1.130 ; λόχον, ‘lay’ an ambus cade, Od. 4.531 ; δῆμον Σχερίῃ, ‘settledthem in Scheria, Od. 6.8 ; ἐπὶ βουσὶν εἷσέ με, ‘established’ me in charge of), Od. 20.210; mid., ἐπὶ νηὸς ἐέσσατό με, ‘took me on board’ of his ship, Od. 14.295.

Greek Monotonic

εἷσα: αόρ. αʹ του ἵζω, θέτω, βάζω, τοποθετώ.