periurium

From LSJ
Revision as of 11:20, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source

Latin > English

periurium periuri(i) N N :: false oath, perjury

Latin > English (Lewis & Short)

perjūrĭum: ii, n. periurus,
I a false oath, perjury.
I Lit. (class.): perjuri caput, Plaut. Ps. 1, 1, 129: fons viti et perjuri, id. Truc. 2, 7, 50: quod ex animi tui sententiā juraris, id non facere perjurium est, Cic. Off. 3, 29, 108: perjurii poena, id. Leg. 2, 9, 22: sceleratorum hominum perjuria, id. Font. 16, 35: Deum genitor fraudem et perjuria Cercopum exosus, Ov. M. 14, 91; id. F. 5, 681: perjuras merito perjuria fallunt, id. A. A. 1, 657: luimus perjuria Trojae, Verg. G. 1, 502; cf. id. A. 4, 542; Ov. H. 20, 185: perjuria dictare, Juv. 8, 82: vendere, id. 14, 218.—
II Transf., concr.: perjuria Graia (poet. for perjuri Graii), the perjured or perfidious Greeks, Sil. 17, 425.

Latin > German (Georges)

periūrium, iī, n. (periurus), der falsche Eid, der Meineid, Catull., Cic. u.a.: periurio se obstringere, Liv. – meton., Graia periuria, die treulose Schar der Griechen, Sil. 17, 425. – / Nbf. peiūrium, Plaut. rud. 17 u. 1099. Oros. 4, 5, 2 u. 5, 17, 13. Beda (VII) 229, 6.

Translations

Arabic: شَهَادَة زُور‎ zūr); Belarusian: ілжэсве́дчанне, лжэсве́дчанне, клятвапарушэ́нне; Bulgarian: лъжесвиде́телство; Catalan: perjuri; Chinese Mandarin: 偽證, 伪证; Czech: křivé svědectví; Danish: mened, falsk forklaring; Dutch: meineed; Esperanto: ĵurrompo; Finnish: väärä vala, perätön lausuma; French: faux témoignage; Georgian: ცრუმოწმეობა; German: Meineid; Greek: ψευδορκία; Ancient Greek: ἐπιορκία; Hungarian: hamis tanúzás; Icelandic: meinsæri; Italian: falsa testimonianza; Japanese: 偽誓, 偽証, 偽証罪; Korean: 위증; Latin: periurium; Maori: oati teka; Norwegian: falsk forklaring, mened; Polish: krzywoprzysięstwo; Portuguese: perjúrio; Russian: лжесвиде́тельство, клятвопреступле́ние; Serbo-Croatian Roman: krivokletstvo, krivorečstvo; Spanish: perjurio; Swedish: mened; Tagalog: pagbubulaan, sambampanday; Turkish: yalancı tanıklık; Ukrainian: лжесві́дчення, кривосві́дчення