θηριομάχος

From LSJ
Revision as of 13:29, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηριομάχος Medium diacritics: θηριομάχος Low diacritics: θηριομάχος Capitals: ΘΗΡΙΟΜΑΧΟΣ
Transliteration A: thēriomáchos Transliteration B: thēriomachos Transliteration C: thiriomachos Beta Code: qhrioma/xos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, fighting with wild beasts, M.Ant.10.8, Luc.Lex.19.

German (Pape)

[Seite 1209] ὁ, Thierkämpfer; Herakles, Luc. Lexiph. 19; K. S.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui lutte contre les bêtes féroces.
Étymologie: θηρίον, μάχομαι.

Russian (Dvoretsky)

θηριομάχος: Diod. θηριομάχης 2 (ᾰ) борющийся с дикими зверями (Ἡρακλῆς Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

θηριομάχος: -ον, ὁ μαχόμενος πρὸς ἄγρια θηρία, Λουκ. Λεξιφ. 19.

Greek Monolingual

ο (Α θηριομάχος)
αυτός που παλεύει με άγρια θηρία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηρίο + -μαχος (< μάχομαι), πρβλ. μονομάχος, πρόμαχος].