ἁβρόγοος

From LSJ
Revision as of 15:50, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁβρόγοος Medium diacritics: ἁβρόγοος Low diacritics: αβρόγοος Capitals: ΑΒΡΟΓΟΟΣ
Transliteration A: habrógoos Transliteration B: habrogoos Transliteration C: avrogoos Beta Code: a(bro/goos

English (LSJ)

ον, wailing womanishly, A.Pers.541.

Spanish (DGE)

-ον
de tierno llanto, de refinado llanto Περσίδες A.Pers.541, cf. ἁβροπενθής.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui gémit comme une femme.
Étymologie: ἁβρός, γόος.

German (Pape)

Περσίδες, weibisch klagend, Aesch. Pers. 533, wo Schütz ἁβρόχοοι lesen wollte.

Russian (Dvoretsky)

ἁβρόγοος: кротко жалующийся, жалобно рыдающий (Περσίδες Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἁβρόγοος: -ον, = θρηνῶν ὡς γυνή. Αἰσχύλ. Πέρσ. 541.

Greek Monotonic

ἁβρόγοος: -ον, αυτός που θρηνεί με θηλυπρέπεια, δηλ. σαν γυναίκα, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

wailing womanishly, Aesch.