ἐλεητύς
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
ύος, ἡ, Ep. and Ion. = ἔλεος, pity, mercy, Od.17.451.
Spanish (DGE)
-ύος, ἡ
piedad, compasión ἐπεὶ οὔ τις ἐπίσχεσις οὐδ' ἐ. ἀλλοτρίων χαρίσασθαι Od.17.451, cf. 14.82, ἐλεητύος ἄφθονε δωτήρ Eudoc.Cypr.1.115.
German (Pape)
[Seite 794] ύος, ἡ, das Mitleid, Od. 17, 451.
French (Bailly abrégé)
ύος (ἡ) :
compassion, commisération.
Étymologie: ἐλεέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐλεητύς: ύος ἡ Hom. = ἔλεος I, 1.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλεητύς: -ύος, ἡ, Ἰων. ἀντὶ τοῦ ἔλεος, οἶκτος, εὐσπλαγχνία, Ὀδ. Ρ. 451.
English (Autenrieth)
ύος = ἔλεος, Od. 6.82 and Od. 17.451.
Greek Monolingual
ἐλεητύς, η (Α)
έλεος, ευσπλαγχνία.
Greek Monotonic
ἐλεητύς: -ύος, ἡ, Ιων. αντί ἔλεος, ευσπλαχνία, οίκτος, σε Ομήρ. Οδ.