Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑοβοσκός

From LSJ
Revision as of 10:33, 2 May 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "|trtx=Armenian: խոզապահ; Aromanian: purcar; Basque: txerrizain, urdezain; Belarusian: свінапас, свінар, свінарка" to "|trtx====swineherd=== Armenian: խոզապահ; Aromanian: purcar; Basque: txerri...)

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑοβοσκός Medium diacritics: ὑοβοσκός Low diacritics: υοβοσκός Capitals: ΥΟΒΟΣΚΟΣ
Transliteration A: hyoboskós Transliteration B: hyoboskos Transliteration C: yovoskos Beta Code: u(obosko/s

English (LSJ)

[ῠ], ὁ, swineherd, Arist.HA603b5: hence ὑο-βοσκέω, Moer.p.355 P.

German (Pape)

[Seite 1179] ὁ, = Folgdm, Arist. H. A. 8, 21.

Russian (Dvoretsky)

ὑοβοσκός: ὁ [ὗς] свинопас Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ὑοβοσκός: ὁ, χοιροβοσκός, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 21, 2· ὑοβοσκέω, Μοῖρις.

Greek Monolingual

ὁ, Α
χοιροβοσκός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὗς, ὑός «χοίρος» + βοσκός (πρβλ. χοιρο-βοσκός)].

Translations

swineherd

Armenian: խոզապահ; Aromanian: purcar; Basque: txerrizain, urdezain; Belarusian: свінапас, свінар, свінарка; Bulgarian: свинар, свинарка; Catalan: porquerol, porquer; Dutch: varkenshoeder, zwijnenhoeder; Finnish: sikopaimen; French: porcher, porchère; Galician: porqueiro, porqueira; German: Schweinehirt, Schweinehirte, Schweinehirtin, Schweinehüter, Schweinehüterin; Ancient Greek: συβώτης, συβώτρια, συοβαύβαλος, συοβόσκης, συοβοσκός, συοτρόφος, συοφορβός, συφορβός, ὑοβοσκός, ὑοφορβός, ὑφορβός, χοιροβοσκός; Hungarian: kanász, kondás, disznópásztor; Irish: muicí; Old Irish: muccaid; Italian: porcaio; Latin: subulcus, porcarius; Macedonian: свињар, свињарка; Middle English: swynherde; Occitan: porquièr; Old East Slavic: свинопасъ; Old English: swīnhierde; Old Ruthenian: свинопасъ; Plautdietsch: Schwienshoad; Polish: świniopas, świniarz, świniarka; Portuguese: porqueiro, porcariço; Romanian: porcar, porcăreasă; Russian: свинопас, свинарь, свинарка; Serbo-Croatian Cyrillic: свѝња̄р, свиња̀рица; Roman: svìnjār, svinjàrica; Slovak: sviniar; Spanish: porquero, porquera; Swedish: svinaherde; Turkish: domuz çobanı; Ukrainian: свинопас, свинар, свинарка; Venetian: porchèr, porcàr; Welsh: meichiad