δυσαφαίρετος
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
δυσαφαίρετον, hard to take away, Arist.EN1095b26; hard to remove, of an application, Gal.12.356.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de quitar φθεῖρες ... ἀπὸ χρωτός Arist.HA 557a6, de ciertas plantas que se agarran a la ropa, Thphr.HP 7.14.3, de un emplasto, Gal.12.356
•fig. τἀγαθὸν ... δυσαφαίρετον εἶναι μαντευόμεθα adivinamos que el sentido del bien es difícil de arrebatar Arist.EN 1095b26.
German (Pape)
[Seite 676] schwer wegzunehmen, Arist. H. A. 5, 31 Eth. 1, 5, 4.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à ôter.
Étymologie: δυσ-, ἀφαιρέω.
Russian (Dvoretsky)
δυσαφαίρετος: трудно устранимый (φθεῖρες δυσαφαίρετοι ἀπὸ χρωτός Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσαφαίρετος: -ον, ὁ δυσκόλως ἀφαιρούμενος, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 5, 4.
Greek Monolingual
δυσαφαίρετος, -ον (Α)
1. αυτός που δύσκολα αφαιρείται
2. (για αρμογή) αυτός που δύσκολα μετατοπίζεται.
Greek Monotonic
δυσαφαίρετος: -ον (ἀφαιρέω), αυτός που δύσκολα αφαιρείται, σε Αριστ.
Middle Liddell
δυσ-αφαίρετος, ον ἀφαιρέω
hard to take away, Arist.