αἰθαλόω

Revision as of 21:45, 19 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")

English (LSJ)

to soil with soot or smoke, E.El.1140:—Pass., burn to soot, Dsc. 1.66; poet., to be laid waste by fire, Lyc. 141.

Spanish (DGE)

(αἰθᾰλόω) I tr.
1 tiznar μή σ' αἰθαλώσῃ πολύκαπνον στέγος πέπλους no te tizne el peplo esta casa completamente ahumada E.El.1140.
2 incendiar πυκνὸν πτερόν E.Fr.665a, τοὺς γύας las campiñas Lyc.1340
pas. οἱ οἶκοι ... ᾐθαλωμένοι φλογί las casas consumidas por el fuego Lyc.1416, πάτρα ᾐθαλωμένη Lyc.141.
3 alquim. sublimar en pas. ref. al óxido de cobre, Zos.Alch.Comm.Gen.2.26.
II 1intr. humear (κεραυνοί) οἳ αἰθαλώσαντες μόνον διῆλθον Arr.Phys.3.
2 en v. med. sublimarse Zos.Alch.Comm.Gen.2.26.

French (Bailly abrégé)

αἰθαλῶ :
donner une couleur de suie, noircir.
Étymologie: αἴθαλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰθαλόω αἴθαλος zwart maken met roet.

German (Pape)

verbrennen, Eur. El. 1140.

Russian (Dvoretsky)

αἰθᾰλόω: покрывать копотью, пачкать сажей (πέπλους Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

αἰθᾰλόω: ῥυπαίνω δι’ αἰθάλης ἢ καπνοῦ, Εὐρ. Ἠλ. 1140: - Παθ. κατακαίομαι μέχρις αἰθάλης, Διοσκ 1. 79· ποιητ. καταστρέφομαι, ἐρημοῦμαι διὰ τοῦ πυρός, Λυκόφρ. 141.

Greek Monotonic

αἰθᾰλόω: μέλ. -ώσω, λερώνω, ρυπαίνω με καπνιά ή καπνό, σε Ευρ.

Middle Liddell

to soil with soot or smoke, Eur.