ἐπιχέζω

From LSJ
Revision as of 21:35, 21 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιχέζω Medium diacritics: ἐπιχέζω Low diacritics: επιχέζω Capitals: ΕΠΙΧΕΖΩ
Transliteration A: epichézō Transliteration B: epichezō Transliteration C: epichezo Beta Code: e)pixe/zw

English (LSJ)

fut. -χεσοῦμαι, shit on, ease oneself upon, Ar.Lys.440,Ec.640: pf., ἐπικέχοδα Id.Av.68.

German (Pape)

[Seite 1003] (s. χέζω), dazu, dabei, darauf kacken, ἐπιχεσεῖ πατούμενος Ar. Lys. 440; κἀπιχεσοῦνται Eccl. 640. Vgl. ἐπικεχόδως.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιχέζω: (fut. ἐπιχεσοῦμαι, pf. ἐπικέχοδα) испражняться rph.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιχέζω: μέλλ. -χεσοῦμαι, χέζω ἐπί, Ἀριστοφ. Λυσ. 440, Ἐκκλ. 640· πρκμ. ἐπικέχοδα, ὁ αὐτ. ἐν Ὄρν. 68.

Greek Monolingual

ἐπιχέζω (Α)
χέζω επάνω σε κάποιον ή σε κάτι.