multo

From LSJ
Revision as of 18:00, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "]] )" to "]])")

ἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ Ἑλληνικῶς → shouted out both in Persian and Greek, shouted out in the barbarian tongue and in Greek

Source

Latin > English

multo ADV :: much, by much, a great deal, very; most; by far; long (before/after)
multo multo multare, multavi, multatus V TRANS :: punish, fine; extract as forfeit; sentence to pay

Latin > English (Lewis & Short)

multo: (less correctly mulcto), āvi, ātum, 1, v. a. 1. multa,
I to punish one with any thing; used mostly of judicial punishment (class.; cf.: punio, animadverto): accusatorem multā et poenā multavit, Cic. Balb. 18, 42: vitia hominum atque fraudes damnis, ignominiis, vinculis, verberibus, exsiliis, morte multantur, id. de Or. 1, 43, 194: imperatorem deminutione provinciae, id. Prov. Cons. 15, 38.—With abl. of that with respect to which the punishment is inflicted: populos stipendio, to sentence them to pay, Cic. Balb. 18, 41: exsules bonis, id. Tusc. 5, 37, 106: aliquem pecuniā, to fine in a sum of money, Nep. Pel. 1, 3: agris, Cic. Agr. 2, 13, 34: Antiochum Asiā, id. Sest. 27, 58: sacerdotio, Suet. Caes. 1: publice armis multati privatis copiis juvere militem, Tac. H. 1, 66: poculo multabitur, Plaut. Stich. 5, 4, 43: aliquem votis (like damnare votis), lit., to punish with his vows, i. e. by granting the object of his vows, Naev. ap. Non. 462, 33: cum ab ipsā fortunā videat hujus consilia esse multata, Cic. Rab. Post. 1, 2: boves iniquitate operis (al. mulcare), to torment, Col. 2, 4, 6.—With dat. of the person for whose benefit: Veneri esse multatum, Cic. Verr. 2, 2, 8, § 21 (in Plaut. Stich. 3, 1, 19, Ritschl reads mulcaverit, but this seems to be corrupt; v. Ritschl ad h. l.).
multō: adv., v. multus
I fin. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) multō⁷ (abl. n. de multus), adv., beaucoup, de beaucoup, en quantité : [avec le compar. ou idée compar.] Cic. de Or. 1, 11 ; Cæs. G. 1, 6, 2 ; [avec antepono ] Cic. Fin. 4, 49 ; [avec præsto ] Sall. J. 31, 28 || [avec le superlatif] Cic. Verr. 2, 4, 109 ; Cat. 4, 17 ; Liv. 1, 11, 5 || [avec aliter ] Nep. Ham. 2, 1 ; secus ] Cic. Fam. 4, 9, 1 ; infra ] Plin. 19, 40 ; ante ] Cic. Div. 1, 101 ; Fam. 4, 1, 1 ; post ] Cic. Att. 12, 49, 1 || multo multoque et le compar. = de beaucoup : Val. Max. 4, 1, 2.
(2) multō,¹⁰ āre, v. mulcto.

Latin > German (Georges)

(1) multo1 (nicht mulcto), āvī, ātum, āre (multa), strafen, a) m. Abl. dessen, womit jmd. als Strafe belegt wird = mit etw. strafen, alqm multā, poenā, Cic.: alqm od. se morte, Cic.: exsilio, Cic. u. Liv.: populos stipendio, Cic.: vitia hominum damnis, ignominiis, vinculis, verberibus, exsiliis, morte, Cic. – boves iniquitate operis, plagen mit usw., Colum. – b) m. Abl. dessen, was jmdm. als Buße auferlegt od. zur Strafe entzogen wird = jmd. um etw. strafen, einer Sache verlustig erklären, alqm pecuniā, Nep.: parte agri, Liv., od. agris, Cic.: sacerdotio, Suet.: Antiochum Asiā multarunt, Cic. – c) ohne Abl.: huius consilia esse multata, Cic. – d) mit Dat. comm.: Veneri Erycinae esse multatum, sei bei der Venus E. in Strafe geraten, sei der Venus E. verfallen = sei schuldig, zur Strafe die Erbschaft an die Venus E. abzutreten, Cic. Verr. 2, 21. – / Plaut. Stich. 420 jetzt mulcaverim.
(2) multō2, Adv., s. multus.