pessimo

From LSJ
Revision as of 21:45, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source

Latin > English

pessimo pessimare, pessimavi, pessimatus V TRANS :: ruin, debase; spoil completely, make utterly bad; harm, injure, bring calamity

Latin > English (Lewis & Short)

pessĭmo: āre, v. a. pessimus,
I to make utterly bad, to spoil completely, to ruin (eccl. Lat.): plebem, Vulg. Ecclus. 36, 11: te ipsum pessimabis, id. ib. 38, 22.—Pass.: pessimabor, Vulg. Ecclus. 11, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pessĭmō, āre, maltraiter : Vulg.

Latin > German (Georges)

pessimo, āre (pessimus), ganz schlecht machen, ganz verderben, Vulg. Sirach 11, 26; 36, 11; 38, 22.

Latin > Chinese

*pessimo, as, are. :: 變壞之難為