ἐνεικονίζω

From LSJ
Revision as of 19:45, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_3)

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνεικονίζω Medium diacritics: ἐνεικονίζω Low diacritics: ενεικονίζω Capitals: ΕΝΕΙΚΟΝΙΖΩ
Transliteration A: eneikonízō Transliteration B: eneikonizō Transliteration C: eneikonizo Beta Code: e)neikoni/zw

English (LSJ)

   A impart form to, τὰς ἀμόρφους ὕλας Placit.1.10.1:— Med., have portrayed in a thing, τοὺς ἑαυτοῦ [λόγους] τοῖς ἑτέρων ἐνεικονίζεσθαι Plu.2.40d; represent as by an image, Simp.in Ph.1355.11; τὸ θεῶν κάλλος δι' ἐγκοσμίων εἰδῶν Hierocl.in CA23p.468M., cf. Procl.Inst.152:—Pass., find a place in a metaphor or piece of symbolism, Id.in Prm.pp.480,503 S.

German (Pape)

[Seite 836] darin abbilden, Stob. ecl. phys. 13, 1. – Med., sein Bild hineinbringen, sich spiegeln, τοὺς ἑαυτοῦ λόγους τοῖς ἑτέρων, seine Reden in denen Anderer abspiegeln, Plut. audit. 5.