congemino
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
Latin > English (Lewis & Short)
con-gĕmĭno: āvi, ātum, 1,
I v. a., to double, redouble, repeat, reduplicate (poet.): nunc si pateram patera peperit, omnes congeminavimus, i. e. have produced our like, doubled ourselves, Plaut. Am. 2, 2, 154: L (litteram), Lucil. S. 9, 9: crebros ictus ensibus, Verg. A. 12, 714; in the same sense, securim, id. ib. 11, 698: suspiria rauco fremitu, Sil. 16, 267: paeana, Val. Fl. 6, 512: vocem, id. 2, 201; App. Dogm. Plat. p. 6, 20.