sucinum

From LSJ
Revision as of 06:50, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_8)

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sūcĭnum: (succ-), i, n. sucus,
I amber, usu. called electrum, Plin. 37, 2, 11, § 30; Mart. 3, 65, 5; 5, 37, 11; Juv. 6, 573 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūcĭnum,¹⁴ ī, n., ambre jaune, succin [appelé aussi electrum ] : Plin. 37, 30, etc. ; Tac. G. 45 || pl. sucina, parures en ambre : Plin. 36, 1 ; Mart. 3, 65, 5 ; Juv. 6, 573.