Collatia
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
Latin > English (Lewis & Short)
Collātĭa: ae, f., = Κολλατία,
I an ancient town of the Sabines, in the vicinity of Rome, now Castellaccio, Cic. Agr. 2, 35, 96; Liv. 1, 38, 1; 1, 57, 9 al.; Ov. F. 2, 733; 2, 785.—
II Hence, Collātīnus, a, um, adj., of Collatia: populus, Liv. 1, 38, 2 (four times): arces, Verg. A. 6, 774 Heyne: porta, Paul. ex Fest. p. 37, 10 Müll.—Subst.: Collātīni, ōrum, m., the inhabitants of Collatia, Liv. 1, 38, 1 (diff. from a people of the same name in Apulia, Plin. 3, 11, 16, § 105); and Collātīnus, cognomen of L. Tarquinius, husband of Lucretia, since he lived there, Liv. 1, 57, 6 sqq.: penetralia, of Collatinus, Ov. F. 2, 787.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Collātĭa,¹³ æ, f., Collatie [petite ville près de Rome] : Liv. 1, 38, 1.
Latin > German (Georges)
Collātia, ae, f., uralte Stadt der Sabiner in der Nähe von Rom (vgl. Paul. ex Fest. 37, 10), Cic. agr. 2, 96. Liv. 1, 38, 1. Ov. fast. 2, 77. Plin. 3, 68. – Dav. Collātīnus, a, um, kollatinisch, aus od. zu Kollatia, populus, Liv.: arces, Verg.: porta, ein Tor zu Rom, Paul. ex Fest. 37, 10: Plur. subst., Collātīnī, ōrum, m., die Einw. von Kollatia, die Kollatiner, Liv.: u. Collātīnus, Beiname des L. Tarquinius, Gemahl der Lukretia, weil er daselbst ansässig war, Liv.: dah. penetralia Collatina, des Kollatinus, Ov.