ἐγκόπτω
Δελφῖνα νήχεσθαι διδάσκεις: ἐπὶ τῶν ἐν ἐκείνοις τινὰ παιδοτριβούντων, ἐν οἷς ἤσκηται → Teaching dolphins to swim: is applied to those who are teaching something among people who are already well versed in it
English (LSJ)
A knock in, πάτταλον Thphr.HP2.7.6; χιλίας (i.e. πληγὰς) ἐς τὸ νῶτον ἐγκόψαι Herod.5.33. 2 engrave, τὸ ψήφισμα ἐς στήλην SIG279.33 (Zelea):—Med., IG12(3).536 (Thera). 3 incise, Dsc.Eup.1.141 (Pass.). II oppose, Hp.Praec.13; λόγον λόγῳ Olymp. in Mete.125.9. III check, hold the breath, Sor.1.69: generally, hinder, thwart, τισί Sammelb.4305; τῇ δικαιοδοσίᾳ f.l. in Plb.23.1.12; delay, Act.Ap.24.4:—Pass., ἐνεκοπτόμην τοῦ ἐλθεῖν Ep.Rom.15.22, cf. Porph.Antr.19. IV intr., come to a stop, Vett. Val.260.24.
German (Pape)
[Seite 709] einschlagen, πάτταλόν τινι Theophr. Uebertr., den Weg versperren, verhindern, τινί, Hippocr.; Pol. 24, 1, 12; N. T.; VLL. ἐμποδίζειν.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκόπτω: μέλλ. -ψω, ἐμπήγω, πάτταλον Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 2. 7, 6. ΙΙ. ἐντέμνω, ποιῶ ἐντομὴν εἴς τι, Ἱππ. 28. 35. ΙΙΙ. ἐμποδίζω, παρακωλύω, ἐγείρω προσκόμματα, τινὶ Πολύβ. 24. 1, 12: ― Παθ., Ἐπιστ. π. Ρωμ. ιε΄, 22.
French (Bailly abrégé)
frapper sur ; graver, inciser.
Étymologie: ἐν, κόπτω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [pas. aor. part. ἐγκοπέντος Heliod. en Orib.46.11.7]
I tr.
1 golpear c. ac. int. χιλίας ... ἐς τὸ νῶτον ἐγκόψαι Herod.5.33, καὶ πληγὰς μοι πλείους ἐνέκοψαν PTeb.797.17 (II a.C.)
•clavar πάτταλον Thphr.HP 2.7.6
•machacar, majar en v. pas. ἐγκόπτεται ... ἡ ῥίζα Dsc.Eup.1.141, cf. Orib.12.σ.35.
2 grabar, inscribir letras τὸ ψήφισμα ἐς στήλην SIG 279.33 (Zelea IV a.C.), cf. CID 2.74.2.6 (IV a.C.), ILampsakos 3.16 (III/II a.C.)
•tb. en v. med. ἐνεϙόπτετο τάδε IG 12(3).536 (Tera VIII/VII a.C.)
•tallar en v. pas. σωλὴν ἐγκέκοπται Hero Dioptr.4.
3 interrumpir τὸν λόγον τῷ λόγῳ Olymp.in Mete.125.9
•cortar el paso τοὺς ἀποβαίνοντας ἐνέκοπτον οἱ Φαρναβάζειοι los de Farnabazo cortaron el paso a los que intentaban desembarcar Polyaen.1.40.9, ἐγκόπτειν εἰς τὴν λαγόνα τὸ πνεῦμα contener la respiración reteniéndola en el costado Sor.2.1.111
•fig. en v. pas. ser obstaculizado, encontrar un obstáculo εἰς τὸ μὴ ἐγκόπτεσθαι τὰς προσευχὰς ὑμῶν para que vuestras oraciones no encuentren obstáculos 1Ep.Petr.3.7.
4 fracturar en v. pas. ἐγκοπέντος τοῦ ὀστέου ... ἡ ἀκμή el extremo del hueso fracturado Orib.l.c., τὸ ἐγκεκομμένον ὀστέον Heliod. en Orib.46.12.2
•fig., de la voz quebrar en v. pas. ὁ Ἰώσηπος ... λυγμῷ τὴν φωνὴν ἐνεκόπη a José se le quebró la voz por los sollozos I.BI 6.111, φωνῆς ... ἐγκοπτομένης τῷ φόβῳ Eust.1046.24.
5 fig. cansar ἵνα ... μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω para no cansarte más tiempo, Act.Ap.24.4.
II intr.
1 ser un obstáculo, entremeterse, oponerse Ἀρίστανδρον ἡμῖν ἐγκόψαι PMich.Zen.56.6 (III a.C.), ἐάν τι ἐγκόψῃ si hay algún obstáculo M.Ant.11.1, cf. Apollon.Lex.s.u. ἐνικλᾶν
•c. dat. de pers. oponerse a παραινέω τοιουτέοισι ... ποιέουσι ... ἐγκόπτειν recomiendo oponerse a esta clase de personas (los médicos que han aprendido tarde) cuando actúan Hp.Praec.13
•ser perjudicial ἡ βραχυλογία Chrys.Iob 1.8.
2 sajarse, producirse cortes los adoradores de Ártemis, Athenag.Leg.26.1.
3 detenerse τροχὸς ... ἐπὶ τὴν ἰδίαν ... ἐποχήν Vett.Val.249.17.
English (Strong)
from ἐν and κόπτω; to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain: hinder, be tedious unto.