Βαλαάμ
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
English (Abbott-Smith)
Βαλαάμ, ὁ, indecl. (Heb. בִּלְעָם), as in LXX (FlJ has ὁ βάλαμος);
Balaam (Nu 22-24): II Pe 2:15, Ju 11, Re 2:14.†
English (Strong)
of Hebrew origin (בִּלְעָם); Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher): Balaam.
English (Thayer)
ὁ, indeclinable (in the Sept. for בִּלְעָם, according to Gesenius (perhaps) from בַּל and עָם non-populus, i. e. foreign; according to Jo. Simonis equivalent to עָם בֶּלַע a swallowing up of the people; in Josephus, ὁ Βαλαμος), Balaam (or Bileam), a native of Pethor a city of Mesopotamia, endued by Jehovah with prophetic power. He was hired by Balak (see Βαλάκ) to curse the Israelites; and influenced by the love of reward, he wished to gratify Balak; but he was compelled by Jehovah's power to bless them (Numbers 22-24; Winer s RWB (and BB. DD.) under the word.