Νέρων
κράτιστοι δ᾽ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων → the bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it | and they are most rightly reputed valiant who, though they perfectly apprehend both what is dangerous and what is easy, are never the more thereby diverted from adventuring
English (Strong)
of Latin origin; Neron (i.e. Nero), a Roman emperor: Nero.
English (Thayer)
(by etymol. 'brave', 'bold'), Νερωνος, ὁ, Nero, the well-known Roman emperor: <ERROR/BIBLE: (i. e. in the subscription).
Chinese
原文音譯:Nšrwn 尼朗
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:尼祿
字義溯源:尼祿;羅馬皇帝(公年54-68),他極其殘酷的迫害基督徒,用基督徒的身體當火把,點燃在他的花園中,又將畜皮套在基督徒身上,讓狗來侵咬
出現次數:總共(1);提後(1)
譯字彙編:
1) 尼祿(1) 提後4:22
French (New Testament)
ωνος (ὁ) Néron