διπλασιεπιδίτριτος

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source

English (LSJ)

διπλασιεπιδίτριτον, ibid., Domnin. in Rev.Phil.7.90, 2⅔ times as great.

Spanish (DGE)

-ον
de proporción 2⅔ Nicom.Ar.1.23, Domn.Prop.12, 16.

German (Pape)

2⅔mal so groß, Nicom. inst.arithm. 1.23.