Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐηγενής

Μολὼν λαβέ -> Come and take them
Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
Full diacritics: εὐηγενής Medium diacritics: εὐηγενής Low diacritics: ευηγενής Capitals: ΕΥΗΓΕΝΗΣ
Transliteration A: euēgenḗs Transliteration B: euēgenēs Transliteration C: evigenis Beta Code: eu)hgenh/s

English (LSJ)

ές, Ep. for εὐγενής, h.Ven.229, Theoc.27.43, IG14.1389i29 (cf. εὐηφενής).

German (Pape)

[Seite 1066] ep. gedehnt für εὐγενής, wohl geboren, Il. 11, 427. 23, 81 (mit der v. l. εὐηφενής); Theocr. 27, 41.

Greek (Liddell-Scott)

εὐηγενής: -ές, Ἐπικ. ἀντὶ εὐγενής, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀφρ. 230, Θεόκρ. 27. 42, Ἀνθ. Π. παράρτ. 51. 29.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
épq. c. εὐγενής.

English (Autenrieth)

ές (= εὐγενής): well or nobly born, Il. 11.427. (Il.)

Greek Monolingual

εὐηγενής, -ές (Α)
επικ. τ. αντί ευγενής.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. του ευγενής, κατά το πρότυπο του ευηφενής «πλούσιος»].

Greek Monotonic

εὐηγενής: -ές, Επικ. αντί εὐγενής II, σε Ομήρ. Ιλ., Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

εὐηγενής: Hom., Theocr. = εὐγενής.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: (see below) Λ 427, Ψ81 (here v. l. εὐηφενής), h. Ven. 229, Theoc. 27, 43, IG 14, 1389 : 1, 29.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: The reading εὐηγενής = εὐγενής (Hss., Aristarch) is in Hom. as bad reading for εὐηφενής strongly suspect (as PN IG 12 : 8, 376, 14), which was not well known, as ἄφενος is only known from this form. The secondary εὐηγενής, stands beside several forms in -γενής with preceding -η-, was taken over by posthom. poets. - Not with Prellwitz Glotta 19, 103: -η- emphasizing. On εὐηφενής s. Bechtel Lex. s. v. and Leumann Hom. Wörter 117 n. 83. See on ἄφενος, and Masson, RPh.1965, 239f.

Middle Liddell

εὐ-ηγενής, ές [epic for εὐγενής, Il., Theocr.]

Frisk Etymology German

εὐηγενής: Λ 427, Ψ81 (hier v. l. εὐηφενής), h. Ven. 229, Theok. 27, 43, IG 14, 1389 : 1, 29.
{euēgenḗs}
Etymology : Die Lesung εὐηγενής = εὐγενής (Hss., Aristarch) ist bei Hom. als Verschlimmbesserung von εὐηφενής (als EN IG 12 : 8, 376, 14) stark verdächtig, das sowohl wegen des nur aus der Dichtung bekannten ἄφενος wie wegen der kompositionellen Dehnung nicht unmittelbar verständlich war. Das sekundär entstandene εὐηγενής, das in den zahlreichen Kompp. auf -γενής mit vorangehendem -η- einen gewissen Anhalt hatte, ist aber von nachhom. Dichtern aufgenommen worden. — Abzulehnen Prellwitz Glotta 19, 103: -η- hervorhebend. Zu εὐηφενής s. auch Bechtel Lex. s. v. und Leumann Hom. Wörter 117 A. 83.
Page 1,585-586