μαργαρῖτις

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαργαρῖτις Medium diacritics: μαργαρῖτις Low diacritics: μαργαρίτις Capitals: ΜΑΡΓΑΡΙΤΙΣ
Transliteration A: margarîtis Transliteration B: margaritis Transliteration C: margaritis Beta Code: margari=tis

English (LSJ)

λίθος, ἡ, v. μαργαρίτης.

French (Bailly abrégé)

ίτιδος (ἡ) :
avec ou sans λίθος;
perle.
Étymologie: μαργαρίς.

German (Pape)

ιδος, ἡ, sc. λίθος, die Perle, sowohl die eigentliche Seeperle, auch Perlmuschel, ὁ μαργαρίτης καλούμενος λίθος, Theophr. bei Ath. III.93b, und hernach das fem., z.B. πλείστην μαργαρῖτιν, welchesüberhaupt in dieser Stelle häufiger gebraucht ist, vgl. auch Ael. H.N. 10.14, 15.8, – als auch μαργαρίτης χερσαῖος, ein unbestimmter Edelstein, der den dreifachen Wert des reinsten Goldes hatte. – Auch ein Baum, = μαργέλλια, Arist. plant. 1.4.