πάροιθα
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
English (LSJ)
Aeol., = πάροιθε (before, in the presence of, in front, before this, formerly, bygone, of old, priusquam), Alc. Oxy. 1789 Fr. 1 ii 5 (fort. πάροιθ').
Greek Monolingual
Α
(αιολ. τ.) πάροιθε(ν).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάροιθα Aeol. voor πάροιθε(ν).
Translations
in the presence of
Albanian: faqe, faqeza; Armenian: ներկայությամբ; Dutch: in het bijzijn van, in de aanwezigheid van, ten overstaan van; Finnish: jos ... on, mikäli ... on, mukana, läsnä ollessa, edessä, seurassa; French: en présence de; Greek: ενώπιον, παρουσία του, μπροστά σε; Ancient Greek: ἀντί, ἀντίον, ἀπέναντι, ἔναντι, ἐναντίον, ἐνώπιον, παρά, πάροιθα, πάροιθε; Hungarian: jelenlétében; Italian: in presenza di, al cospetto di; Latin: ante; Polish: w obecności; Tocharian B: enepre