ἔναντι

From LSJ

αὐτίκα καὶ φυτὰ δῆλα ἃ μέλλει κάρπιμ' ἔσεσθαιfruitful plants show it straightaway

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔναντι Medium diacritics: ἔναντι Low diacritics: έναντι Capitals: ΕΝΑΝΤΙ
Transliteration A: énanti Transliteration B: enanti Transliteration C: enanti Beta Code: e)/nanti

English (LSJ)

Adv. in the presence of, c. gen., LXX Ge.12.19, al., IG7.2225.52 (Thisbe, ii B.C.), Ev.Luc.1.8, GDI2072.26 (Delph.); cf. ἴναντι.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἴν- ICr.2.5.1.1 (Axo VI/V a.C.)
1 prep. c. gen. delante de, en presencia de, ante ὤμοσαν ... ἔ. τῶν ἱερέων GDI 2072.26 (Delfos II a.C.), cf. ICr.l.c., IG 7.2225.52 (Tisbe II a.C.), ἔ. κυρίου LXX De.18.7, Nu.3.4, Ph.1.101, ἔ. τοῦ θεοῦ Eu.Luc.1.8, Act.Ap.8.21.
2 adv. delante, enfrente, en la parte delantera, SEG 4.594.13 (Colofón, imper.), ἔ.· ἐξ ἐναντίας Hsch.

German (Pape)

[Seite 826] in Gegenwart, N.T.

French (Bailly abrégé)

c. ἔναντα.
NT: en présence de.

Russian (Dvoretsky)

ἔναντι: praep. cum gen. в присутствии, перед (лицом) (ἔ. τοῦ θεοῦ NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἔναντι: ἐπίρρ., ἐνώπιον, Λατ. coram, μετὰ γεν., Ἑβδ. (Γέν. ΛΗʹ, 7, Ἔξοδ. ΚΗʹ, 26, 31, Εὐαγγ. κ. Λουκ. αʹ, 8, Πράξ. ηʹ, 21).

English (Strong)

from ἐν and ἀντί; in front of (i.e. figuratively, presence): before.

English (Thayer)

adverb (ἐν and ἀντί, properly, in that part of space which is opposite), before: as a preposition followed by a genitive (Buttmann, 319 (273)); ἔναντι τοῦ Θεοῦ, יְהוָה לִפְנֵי, before God, i. e. in the temple, Tr marginal reading ἐναντίον); in the judgment of God, G L T Tr WH; (ἔναντι Φαραώ, Tdf.; cf. Buttmann, 180 (156)). (Very often in the Sept., and in the Palestin. Apocrypha of the O. T.;. but nowhere in secular authors)

Greek Monolingual

(AM ἔναντι)
επίρρ. απέναντι, αντίκρυ, αγνάντια, ενώπιον («ἰδούγυνή σου ἔναντί σου», ΠΔ Γέν.)
νεοελλ.
1. εν συγκρίσει, σχετικά με
2. (λογιστ.) απέναντι, σε αντίκρισμα («έδωσε μια προκαταβολή έναντι όλου του ποσού», «έναντι λογαριασμού»).

Greek Monotonic

ἔναντι: επίρρ., ενώπιον, απέναντι, με γεν., σε Καινή Διαθήκη

Chinese

原文音譯:œnanti 恩-安提
詞類次數:介詞(1)
原文字根:在內-交換
字義溯源:在⋯面前,在前;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(ἀντί)*=相對)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 在⋯面前(1) 路1:8

Translations

in the presence of

Albanian: faqe, faqeza; Armenian: ներկայությամբ; Dutch: in het bijzijn van, in de aanwezigheid van, ten overstaan van; Finnish: jos ... on, mikäli ... on, mukana, läsnä ollessa, edessä, seurassa; French: en présence de; Greek: ενώπιον, παρουσία του, μπροστά σε; Ancient Greek: ἀντί, ἀντίον, ἀπέναντι, ἔναντι, ἐναντίον, ἐνώπιον, παρά, πάροιθα, πάροιθε; Hungarian: jelenlétében; Italian: in presenza di, al cospetto di; Latin: ante; Polish: w obecności; Tocharian B: enepre