πομπά

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source

French (Bailly abrégé)

dor. c. πομπή.

English (Slater)

πομπά (-ά, -άν, -αί, -ᾶν.)
   a (cf. πόμπιμος) sending (home) “καὶ ὡς τάχος ὀτρύνει με τεύχειν ναὶ πομπάν” (P. 4.164)
   b (cf. πομπαῖος) escorting (Αἴαντα) θοαῖς ἂν ναυσὶ πόρευσαν εὐθυπνόου Ζεφύροιο πμοπαὶ πρὸς Ἴλου πόλιν (N. 7.29)
   c procession Τέαπολέμῳ ἵσταται μήλων τε κνισάεσσα πομπὰ καὶ κρίσις ἀμφ' ἀέθλοις (O. 7.80) εὐθύτομόν τε κατέθηκεν Ἀπολλνωίαις ἀλεξιμβρότοις πεδιάδα πομπαῖς ἔμμεν ἱππόκροτον σκυρωτὰν ὁδόν (P. 5.91) ἡροίαις δὲ πομπαῖς θεμισκόπον οἰκεῖν ἐόντα πολυθύτοις (N. 7.46)

Russian (Dvoretsky)

πομπά: ἡ дор. = πομπή.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πομπά Dor. voor πομπή.