προσαίτης
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
English (LSJ)
προσαίτου, ὁ, beggar, Ev.Marc.10.46, Gal.13.636, Porph. Antr.34, dub.l. in Plu.2.294a, Luc.Nav.24:—fem. προσαῖτις, ιδος, Suid.
German (Pape)
[Seite 748] ὁ, der Bettler, Plut. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
mendiant.
Étymologie: προσαιτέω.
Russian (Dvoretsky)
προσαίτης: ου ὁ просящий подаяния, нищий Plut., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
προσαίτης: -ου, ὁ, ἐπαίτης, Πλούτ. 2. 294Α˙ Ἶροι καὶ προσαῖται Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 24˙ ― θηλ. προσαῖτις, -ιδος, Σουΐδ ἐν λέξει προσαίτης. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 133.
Greek Monolingual
ὁ, και κατά το λεξ. Σούδα τ. θηλ. προσαῖτις, -αίτιδος, Α προσαιτῶ
επαίτης, ζητιάνος.
Greek Monotonic
προσαίτης: -ου, ὁ, ζητιάνος, επαίτης, σε Λουκ.
Middle Liddell
προσαίτης, ου, ὁ, [from προσαιτέω
a beggar, Luc.
Chinese
原文音譯:prosaitšw 普羅士埃帖羅
詞類次數:動詞(3)
原文字根:向著-請求
字義溯源:重複地請求,乞求,討飯,要求多些,繼續的求,不斷的乞求;由(πρός)=向著)與(αἰτέω)*=問)組成;而 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(2);路(1);約(1)
譯字彙編:
1) 討飯的(1) 約9:8;
2) 討飯(1) 路18:35
Translations
beggar
Albanian: lypës; Arabic: سَائِل; Egyptian Arabic: شحات; Hijazi Arabic: شَحَّات; Moroccan Arabic: سعاي, طلاب; Armenian: մուրացկան; Aromanian: tsiritor, tsiritonj, tsiripãni, dicunjar, proseac, pitaci, zicljar; Asturian: méndigu; Azerbaijani: dilənçi; Baluchi: پکیر, فقیر, پنڈوک; Bashkir: хәйерсе; Belarusian: жабрак, жабрачка; Bengali: ভিক্ষুক, ফকির; Bulgarian: просяк, просякиня; Burmese: သူတောင်းစား; Catalan: mendicant, captaire; Chinese Mandarin: 乞丐, 叫花子, 花子; Czech: žebrák, žebračka; Danish: tigger, tiggerske, betler, betlerske; Dutch: bedelaar, bedelaarster, bedelares; Esperanto: almozulo, almozulino, almozisto, almozistino; Estonian: kerjus; Faroese: biddari; Finnish: kerjäläinen; French: gueux, mendiant, mendiante, quêteux; Galician: mendigo, mendiga, mendicante; Georgian: მათხოვარი; German: Bettler, Bettlerin, Bettelmann, Bettelfrau, Bettelweib, Bettelbruder, Bettelschwester, Pracher, Pracherin; Gothic: 𐌱𐌹𐌳𐌰𐌲𐍅𐌰; Greek: ζητιάνος, ζητιάνα, επαίτης; Ancient Greek: ἀγύρτης, ἐπαίτης, ἐπίμαστος, μεταίτης, πένης, προΐκτης, προσαίτης, πτωχός; Hebrew: קַבּצָן; Hindi: याचक, भिक्षुक, भिखमंगा, भिखारी, भिखारिन; Hungarian: koldus; Icelandic: betlari, beiningamaður; Indonesian: pengemis; Ingrian: keräjä, kerrääläin; Irish: sirtheoir, bacach; Italian: mendicante; Japanese: 乞食; Khmer: អ្នកសុំទាន; Korean: 걸개(乞丐), 거지, 걸인(乞人); Lao: ຄົນຂໍທານ; Latin: mendicus; Latvian: ubags, ubadze; Lithuanian: elgeta; Macedonian: питач, питачка, просјак, просјачка; Malay: pengemis; Malayalam: ഭിക്ഷക്കാരൻ, യാചകൻ; Maltese: tallab; Manchu: ᡤᡳᠣᡥᠣᡨᠣ; Marathi: भिकारी; Middle English: beggere; Mongolian Cyrillic: гуйлгачин; Navajo: adókeedí; Ngazidja Comorian: mmezi; Norman: bédgeux, pouqu'teux; North Frisian Föhr-Amrum: beedler, trögel, beedelmaan; Norwegian Bokmål: tigger, betler, betlerske; Nynorsk: tiggar; Pali: yācaka; Devanagari: याचक; Thai: ยาจก; Persian Dari: گَدَا; Iranian Persian: گِدا; Plautdietsch: Pracha; Polish: żebrak, żebraczka; Portuguese: mendigo, mendiga, pedinte; Punjabi: ਮੰਗਤਾ, ਮੰਗਤੀ; Romani: čororo; Romanian: cerșetor, cerșetoare; Russian: попрошайка, нищеброд; Serbo-Croatian Cyrillic: про̏сја̄к, просја̀киња; Roman: prȍsjāk, prosjàkinja; Shan: ၵူၼ်းယွၼ်း; Sicilian: addumanneri, addumannera; Slovak: žobrák, žobráčka; Slovene: berač, beračica; Spanish: mendigo, mendiga, pordiosero, mendicante, limosnero; Swahili: mwombaji, ombaomba; Swedish: tiggare, tiggerska, bettlare, bettlerska; Tagalog: pulubi, tanglo; Tajik: гадо; Thai: ขอทาน; Tibetan: སྤྲང་པོ; Tocharian B: yaṣṣuca; Turkish: dilenci; Tuvan: диленчи; Ukrainian: жебрак, жебрачка; Urdu: بِھکاری, بِھکھاری, یاچَک, بِھکْشُک; Uzbek: gadoy, tilanchi; Vietnamese: ăn xin, ăn mày; Volapük: lubegan, hilubegan, jilubegan, lubeganef, hilubeganef, jilubeganef; Yakut: умнаһыт; Zhuang: gaujvaq