σιώπησις

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῐώπησις Medium diacritics: σιώπησις Low diacritics: σιώπησις Capitals: ΣΙΩΠΗΣΙΣ
Transliteration A: siṓpēsis Transliteration B: siōpēsis Transliteration C: siopisis Beta Code: siw/phsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, taciturnity, Sch. Ptol.Tetr.160 (pl.): metaph., veil, covering, LXX Ca.4.1,3, 6.6(7); cf. σιωπηλός ΙΙ.

German (Pape)

[Seite 887] ἡ, das Schweigen, die Verschwiegenheit.

Greek (Liddell-Scott)

σιώπησις: -εως, ἡ, σιωπή, τὸ σιωπηλόν· μεταφορ. κάλυμμα, ἐπικάλυμμα, Ἑβδ. (ᾎσμα ᾈσμάτ. Δ΄, 1 καὶ 3, Ϛ΄, 6, πρβλ. Σύμμαχ. ἐν Ἡσαΐ. ΜΖ΄, 2, ἔνθα οἱ Ἑβδ. ἔχουσι κατακάλυμμα).

Translations

taciturnity

Catalan: taciturnitat; Czech: mlčenlivost; Dutch: zwijgzaamheid; French: taciturnité; German: Schweigsamkeit; Greek: εχεμύθεια, ολιγολογία, λακωνικότητα; Ancient Greek: ἀρρησία, ἀρρημοσύνη, ἀφωνία, ἀφωνίη, γλωτταργία, ἐχεγλωττία, ἐχεμυθία, σιγή, σιώπησις, τὸ σιωπηλόν; Italian: taciturnità; Portuguese: taciturnidade; Russian: молчаливость, неразговорчивость; Serbo-Croatian: šutljivost, mučaljivost; Spanish: taciturnidad; Swedish: tystlåtenhet, fåordighet, ordkarghet; Turkish: sessizlik, suskunluk; Ukrainian: мовчазність