σκηπτροφορέω
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
English (LSJ)
rule over, γῆς AP12.56 (Mel.): abs., Ph.2.363.
German (Pape)
[Seite 896] einen Stab, ein Scepter tragen, König sein, herrschen, Mel. 11 (XII, 56).
French (Bailly abrégé)
σκηπτροφορῶ :
porter le sceptre, commander.
Étymologie: σκηπτροφόρος.
Greek Monotonic
σκηπτροφορέω: μέλ. -ήσω, κρατώ βασιλικό σκήπτρο, βασιλεύω, δηλ. εξουσιάζω, με γεν., σε Ανθ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκηπτροφορέω [σκηπτροφόρος] scepterdrager zijn; heersen over, met gen.. AP 12.56.6.
Russian (Dvoretsky)
σκηπτροφορέω: держать скиптр, т. е. царствовать (τινος Anth.).
Middle Liddell
σκηπτροφορέω, fut. -ήσω
to rule over, c. gen., Anth. [from σκηπτροφόρος