τρανόω

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρᾱνόω Medium diacritics: τρανόω Low diacritics: τρανόω Capitals: ΤΡΑΝΟΩ
Transliteration A: tranóō Transliteration B: tranoō Transliteration C: tranoo Beta Code: trano/w

English (LSJ)

make clear, plain, distinct, Ph.1.30, Diog.Oen.21; τὸν νοῦν App.Anth.3.158:—Pass., pf. part. τετρανωμένος, opp. ἀτράνωτος, Diog.Oen.30.

French (Bailly abrégé)

τρανῶ :
rendre clair, éclaircir, éclairer.
Étymologie: τρανός.

German (Pape)

[ᾱ], hell, deutlich machen, aufklären, τρανοῖ τὸν νοῦν Ep.adesp. 445 (APP 304).

Russian (Dvoretsky)

τρᾱνόω: делать ясным, прояснять (τὸν νοῦν Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

τρᾱνόω: ποιῶ τι καθαρόν, σαφές, εὐδιάκριτον, διαλευκαίνω, σαφηνίζω, Ἀνθ. Π. παράρτ. 304, Φίλων.

Greek Monotonic

τρᾱνόω: μέλ. τρανώσω, κάνω κάτι καθαρό, καθιστώ σαφές, ευδιάκριτο, διαλευκαίνω, διασαφηνίζω, σε Ανθ.

Middle Liddell

τρᾱνόω, fut. -ώσω [from τρᾱνής]
to make clear, plain, distinct, Anth.