ἀμβλυώττω
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
German (Pape)
[Seite 118] stumpf-, blödsichtig sein, ὀφθαλμοὶ – καὶ ἐγγὺς φαίνονται τυφλῶν Plat. Rep. VI, 508 c. öfter; πρὸς τὸ φῶς Luc. Cont. 1; ὑπὸ γήρως Icarom 6; übertr., Plat. Rep. VI, 508 d.
French (Bailly abrégé)
att. c. ἀμβλυώσσω.
Greek Monolingual
ἀμβλυώττω και -ώσσω (Α)
1. έχω αμβλεία, ασθενή, αδύναμη όραση, είμαι αμβλύωπας
2. θαμπώνομαι, σαστίζω
3. (το ουδ. της μτχ. του ενεστ. ως ουσ.) το ἀμβλυώττον
ο αμβλυωγμός
4. φρ. «ἀμβλυώττω πρὸς τὸ φῶς», θαμπώνομαι, τυφλώνομαι από το φως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμβλύς.
ΠΑΡ. αρχ. ἀμβλυωγμός, ἀμβλυωσμός.
Russian (Dvoretsky)
ἀμβλυώττω: атт. = ἀμβλυώσσω.