ἀπογυιόω

From LSJ

μήτε δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement until you have heard a speech on both sides

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπογυιόω Medium diacritics: ἀπογυιόω Low diacritics: απογυιόω Capitals: ΑΠΟΓΥΙΟΩ
Transliteration A: apogyióō Transliteration B: apoguioō Transliteration C: apogyioo Beta Code: a)poguio/w

English (LSJ)

enfeeble, unnerve, μή μ' ἀπογυιώσῃς μένεος Il.6.265, cf. Ath.1.10b; tire out, cj. for ἀπογυμνώση, Thphr. Char.7.4.

Spanish (DGE)

debilitar μή μ' ἀπογυιώσῃς μένεος Il.6.265, cf. Ath.10b.

French (Bailly abrégé)

ἀπογυιῶ :
briser les membres en parl. de l'effet du vin.
Étymologie: ἀπό, γυῖον.

German (Pape)

lähmen, entkräften, Il. 6.265.

Russian (Dvoretsky)

ἀπογυιόω: лишать сил, ослаблять (τινα Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπογυιόω: ἐκλύω, μη μ’ ἀπογυιώσῃς, «ἀποχωλώσῃς, οἷον ἐκλύσῃς μου τὰ μέλη» (Σχολ.), Ἰλ. Ζ. 265, πρβλ. Ἀθήν. 10Β: γράφεται καὶ ἀπογυόω, παρὰ Βυζ.

English (Autenrieth)

(γυῖον), aor. subj. ἀπογυιώσῃς: unnerve, Il. 6.265†.

Greek Monotonic

ἀπογυιόω: μέλ. -ώσω, στερώ από κάποιον τη δυνατότητα να χρησιμοποιεί τα μέλη του εξασθενώντάς τα, κάνω κάποιον κουτσό· μὴ μ' ἀπογυιώσῃς, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

to deprive one of the use of his limbs, to enfeeble, μή μ' ἀπογυιώσηις Il.