Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀωτέω

Ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς -> Either with this or on this | Come back victorious or dead
Plutarch, Moralia 241
Full diacritics: ἀωτέω Medium diacritics: ἀωτέω Low diacritics: αωτέω Capitals: ΑΩΤΕΩ
Transliteration A: aōtéō Transliteration B: aōteō Transliteration C: aoteo Beta Code: a)wte/w

English (LSJ)

[ᾰ],

   A sleep, Ep. Verb, only pres., τί πάννυχον ὕπνον ἀωτεῖς; Il.10.159; μηκέτι νῦν εὕδοντες ἀωτεῖτε γλυκὺν ὕπνον Od.10.548: abs., Simon.37.5:—in Hsch., ἀωτεύειν· ἀπανθίζεσθαι (also ἀωτεῖτε· ἀπανθίζετε τὸν ὕπνον), but expld. by ὑφαίνειν, AB476, cf. Suid. s.v.ἀωτεμεῖν (sic); perh. to be read (in signf. sleep) in B.8.13 for ἀσαγεύω.

German (Pape)

[Seite 422] (s. ἄω u. Buttm. Lexil. II p. 15 ff.), schlafen; Hom. ὕπνον ἀωτεῖν Il. 10, 159 Od. 10, 548. Bei Simon. frg. 7 auch allein. Die Alten erklären, wohl nicht richtig, ἀπανθίζειν, gleichsam pflücken.

Greek (Liddell-Scott)

ἀωτέω: κοιμῶμαι, Ἐπ. ῥῆμα ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστῶτα, ἔγρεο, Τυδέος υἱέ, τί πάννυχον ὕπνον ἀωτεῖς Ἰλ. Κ. 159· μηκέτι νῦν εὕδοντες ἀωτεῖτε γλυκὺν ὕπνον, «ἀπανθίζετε τὸν ὕπνον» (Σχόλ.), Ὀδ. Κ. 548· ἀπολ., Σιμωνίδ. 50. 7· παρ’ Ἡσυχ. ἀωτεύω. (Κατά τινας ἐκ τοῦ ἄημι, ἄω, πνέω, φυσῶ, καὶ ἐντεῦθεν κοιμῶμαι, πρβλ. αὔω, ἰαύω, Βουττμ. Λεξίλ. ἐν λέξει ἄωτος 8).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
dormir.
Étymologie: cf. ἄημι souffler.

English (Autenrieth)

sleep soundly, w. ὕπνον, ‘sunk in slumber,’ Il. 10.159 and Od. 10.548.

Spanish (DGE)

dormir τί πάννυχον ὕπνον ἀωτεῖς; Il.10.159, μηκέτι νῦν εὕδοντες ἀωτεῖτε γλυκὺν ὕπνον Od.10.548, σὺ δ' ἀωτεῖς Simon.38.8, νυκτὸς σιγαλέης δέ τ' ἀωτήσαντες ἐς ὥρην Eudoc.Cypr.64B, cf. ἀωτεῖτε· ἀπανθίζετε τὸν ὕπνον Hsch., pero ἀωτοῦσιν· ἀνθοῦσιν Hsch., ἀωτεῖς· ἀπανθίζεις Hsch.

• Etimología: Etim. dud. Quizá denom. de ἄωτον q.u., aunque semánticamente tiene dificultades. Tb. se ha puesto en rel. c. ἄωρος ‘sueño’, q.u.

Greek Monotonic

ἀωτέω: (ἄω, κοιμάμαι), μόνο σε ενεστ., κοιμάμαι καλά, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀωτέω: (ᾰ) спать (πάννυχον ὕπνον Hom.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: sleep?, with ὕπνον as object Κ 159, κ 548.
Other forms: only pres.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Same meaning, used absolutely, Simon. 37, 5. - Hesychius glosses ἀωτεῖτε (γλυκὺν ὕπνον, κ 548) with ἀπανθίζετε τὸν ὕπνον. From ἄωτος, q.v. Connection with ἄωρος sleep seems impossible.

Middle Liddell

[ἄω to sleep] only in pres.]
to sleep well, Hom.

Frisk Etymology German

ἀωτέω: {aōtéō}
Forms: nur Präsens, mit ὕπνον als Objekt Κ 159, κ 548,
Grammar: v.
Meaning: als schlafen erklärt,
Etymology : wobei ὕπνον als Akk. des Inhalts fungiert (vgl. Schwyzer-Debrunner 75f.); in derselben Bedeutung absolut Simon. 37, 5. — Von H. wird dagegen der Ausdruck ἀωτεῖτε (γλυκὺν ὕπνον, κ 548) mit ἀπανθίζετε τὸν ὕπνον glossiert; von ἄωτος, s. d. — Die Übersetzung schlafen legt, falls richtig, Zusammenhang mit (dem allerdings unklaren) ἄωρος Schlaf nahe; die Stammbildung bleibt indessen dunkel (vgl. Schulze Q. 72 und 99, außerdem Bechtel Lex.). Oder verbirgt sich hinter dem -τ- ein r : n-Stamm vom Typus ὕδωρ : ὕδατος ?
Page 1,205