Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁλίζωνος

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλίζωνος Medium diacritics: ἁλίζωνος Low diacritics: αλίζωνος Capitals: ΑΛΙΖΩΝΟΣ
Transliteration A: halízōnos Transliteration B: halizōnos Transliteration C: alizonos Beta Code: a(li/zwnos

English (LSJ)

ἁλίζωνον, sea-girt, Call.Sos.24, AP7.218 (Antip.Sid.).

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [gen. -οιο Call.Fr.384.9]
ceñido por el mar ἁλιζώνοιο στείνεος Call.l.c., cf. SHell.991.54, 67, Κόρυνθος AP 7.218 (Antip.Sid.), ἔστεψεν ἁλιζώνου ῥάχιν ἰσθμοῦ Nonn.D.48.199.

German (Pape)

[Seite 96] meerumgürtet, Κόρινθος Ant. Sid. 83 (VII, 218); Nonn. D. 37, 152; ἰσθμός 48, 199.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
entouré ou bordé par la mer.
Étymologie: ἅλς¹, ζώνη.

Russian (Dvoretsky)

ἁλίζωνος: опоясанный морем (Κόρινθος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἁλίζωνος: -ον, = ὁ περιεζωσμένος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Ἀνθ. Π. 7. 218.

Greek Monolingual

ἁλίζωνος, -ον (Μ)
αυτός που περιζώνεται, που περιβρέχεται από θάλασσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + -ζωνος < ζώνη.

Greek Monotonic

ἁλίζωνος: -ον (ἅλς, ζώνη), περιζωσμένος από θάλασσα, σε Ανθ.

Middle Liddell

[ἅλς, ζώνη
sea-girt, Anth.