Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνσφραγίζω

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνσφρᾱγίζω Medium diacritics: ἐνσφραγίζω Low diacritics: ενσφραγίζω Capitals: ΕΝΣΦΡΑΓΙΖΩ
Transliteration A: ensphragízō Transliteration B: ensphragizō Transliteration C: ensfragizo Beta Code: e)nsfragi/zw

English (LSJ)

Ion. ἐνσφρηγίζω,
A stamp, impress as with a seal, Ph.1.661; ἐνεσφρήγισσεν Ερως εἰκόνα βένθεϊ σῆς κραδίης AP5.273 (Paul. Sil.):—Med. freq. in Ph., as τύπον ψυχῇ 2.353:—Pass., to be impressed upon, τινί Luc.Am.5,14; ἕν τι -ιζόμενον ἐν πολλοῖς Plot.6.5.6.
II Pass., to be kept under seal, CPR18.37 (ii A. D.).

Spanish (DGE)

(ἐνσφρᾱγίζω) • Alolema(s): poét. ἐνσφρηγίζω AP 5.274 (Paul.Sil.)
• Morfología: [aor. 3a sg. ἐνεσφρήγισσεν AP l.c.]
1 grabar en, marcar en en v. pas. ᾧ (τῷ χρυσῷ πετάλῳ) ... γλυφαὶ γραμμάτων ἐνεσφραγίσθησαν Ph.2.155
fig., c. suj. abstr. marcar como con un sello, dejar una impronta en, grabar en ὃ (τὸ τῆς ... ἡδονῆς σπέρμα) ... ἀρχιμαγείρων συνδιαιτήσεις ἐνεσφράγισαν Ph.1.661, cf. Hippol.Haer.9.15.2, Cyr.H.Catech.13.8, τὴν ... ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως ... εἰκόνα μορφῆς ... βένθει σῆς κραδίης AP l.c., en v. pas. μοι τὰ τῶν λόγων ἴχνη ταῖς ἀκοαῖς ἐνεσφράγισται Luc.Am.5, cf. 14, ἐστὶν ἕν τι οἷον ἐνσφραγιζόμενον ἐν πολλοῖς Plot.6.5.6, cf. Ph.1.370, Them.in de An.91.40
en v. med. mismo sent. ἄχρις ἂν ἕκαστον ... ἐνσφραγίσηται τῇ ψυχῇ ... τὸν τύπον Ph.2.353, cf. 384, ᾧ (τῷ λογισμῷ) τὴν ... ὁμοιότητα ... ὁ κύριος ἐνσφραγίζεται Clem.Al.Strom.2.19.102, cf. Dion.Alex. en Eus.PE 7.19.7, Cat.Eu.Luc.10.30 (p.89.12).
2 guardar bajo sello en v. pas. τῆς κλεῖδος τῆς οἰκίας μενούσης παρὰ τῷ Ἀμμωνίῳ [ἐνεσ] φραγ[ι] σμένης Stud.Pal.20.4.38 (II d.C.).

German (Pape)

[Seite 853] ion. ἐνσφρηγίζω, ein Siegel darauf drücken, Sp.; geistig einprägen, Ἔρως εἰκόνα – βένθεϊ καρδίης paul. Sil. 27 (V, 274); τὰ τῶν λόγων ἴχνη ταῖς ἀκοαῖς ἐνεσφραγίσθη Luc. am. 5;. med., sich einprägen, Clem. Al.

French (Bailly abrégé)

marquer comme avec un sceau : τί τινι une ch. avec une autre ; abs. marquer une empreinte sur, τινι;
Moy. ἐνσφραγίζομαι marquer son empreinte dans ou sur.
Étymologie: ἐν, σφραγίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνσφρᾱγίζω: ион. ἐνσφρηγίζω запечатлевать (εἰκόνα τι κραδίης τινός Anth.; τὰ τῶν λόγων ἴχνη ταῖς ἀκοαῖς ἐνεσφράγισται Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐνσφρᾱγίζω: καὶ Ἰων. ἐνσφρηγίζω, σφραγίζω ἔν τινι, ἐντυπώνω τι: ὡς διὰ σφραγῖδος εἴς τι, τὴν πρὶν ἐνεσφρήγισεν Ἔρως θρασὺς εἰκόνα μορφῆς ἡμετέρης θερμῷ βένθεϊ σῆς καρδίης Παῦλ. Σιλεντ. Ἀνθ. Π. 5. 274. - Παθ., ἐντυποῦμαι ἔν τινι, καί μοι τὰ τῶν λόγων ἴχνη ταῖς ἀκοαῖς ἐνεσφράγισται Λουκ. Ἔρωτες 5 καὶ 14.

Greek Monolingual

(AM ἐνσφραγίζω, Α και ιων. τ. ἐνσφρηγίζω) σφραγίζω
τυλίγω κάτι και το σφραγίζω
αρχ.
σφραγίζω, τοποθετώ έγκυρη σφραγίδα.

Greek Monotonic

ἐνσφρᾱγίζω: Ιων. -σφρηγίζω, σφραγίζω, εντυπώνω ως σφραγίδα πάνω σε κάτι άλλο, με δοτ., σε Ανθ.

Middle Liddell

ionic -σφρηγίζω
to impress on a thing, c. dat., Anth.