ἰθύντατα

From LSJ

ἀρχὴν μὲν μὴ φῦναι ἐπιχθονίοισιν ἄριστον· φύντα δ' ὅμως ὤκιστα πύλας Ἀίδαο περῆσαι → First, it is best for mortals to not be born. If born, to pass through Hades' gates as soon as possible.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰθύντατα Medium diacritics: ἰθύντατα Low diacritics: ιθύντατα Capitals: ΙΘΥΝΤΑΤΑ
Transliteration A: ithýntata Transliteration B: ithyntata Transliteration C: ithyntata Beta Code: i)qu/ntata

English (LSJ)

[ῑ], Adv., Sup. of ἰθύς (A) (q.v.).

German (Pape)

[Seite 1246] Il. 18, 508, als superl. zu ἰθύς.

French (Bailly abrégé)

v. ἰθύς².

Russian (Dvoretsky)

ἰθύντατα: superl. к ἰθύς II.

Greek (Liddell-Scott)

ἰθύντατα: Ἐπίρρ., Ὑπερθ. τοῦ ἰθύ.

Greek Monolingual

ἰθύντατα (Α)
επίρρ. δικαιότατα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. ἰθύς (Ι)].

Greek Monotonic

ἰθύντατα: επίρρ., υπερθ. του ἰθύ· βλ. ἰθύς, I. 2.

Middle Liddell

[adverb Sup. of ἰθύ: v. ἰθύς I. 2.]