ὑπαιδέομαι

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπαιδέομαι Medium diacritics: ὑπαιδέομαι Low diacritics: υπαιδέομαι Capitals: ΥΠΑΙΔΕΟΜΑΙ
Transliteration A: hypaidéomai Transliteration B: hypaideomai Transliteration C: ypaideomai Beta Code: u(paide/omai

English (LSJ)

c. acc., show some respect for another, X.HG5.3.20.

German (Pape)

[Seite 1180] (s. αἰδέομαι), sich etwas schämen, etwas Ehrfurcht vor Einem haben, τινά, Xen. Hell. 5, 3, 20.

French (Bailly abrégé)

ὑπαιδοῦμαι;
s'incliner avec respect : τινα devant qqn.
Étymologie: ὑπό, αἰδέομαι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπαιδέομαι: относиться с некоторым уважением, уважать (τινὰ ὥσπερ πρεσβύτερον Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπαιδέομαι: μετ’ αἰτιατ., δεικνύω σεβασμὸν πρός τινα, Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 20.

Greek Monotonic

ὑπαιδέομαι: δείχνω σεβασμό προς κάποιον, τινα, σε Ξεν.

Middle Liddell


to show some respect for, τινα Xen.