Andes
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit
Latin > English (Lewis & Short)
Andes: is, m.,
I a village near Mantua, the birthplace of Vergil, now Pietola; hence, Andīnus, a, um, of or from Andes: Andinus, i. e. Vergil, Sil. 8, 595.
Andes: ium, or Andecāvi or Andicāvi, ōrum, m.,
I a Gallic tribe in the region of the present Anjou, with a town of the same name, now Angors; form Andes, Caes. B. G. 2, 35.—Form Andecāvi, Tac. A. 3, 41.—Form Andi-cāvi, Plin. 4, 18, 32, § 107 Jan; cf. Mann. Gall. 163.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Andēs, ĭum, f., Andes [village près de Mantoue, patrie de Virgile] : Suet. Frg. 43, 5 || -dicus, a, um, d’Andes : Prob. Verg. 1, 3.
(2) Andēs,¹⁴ ĭum, m., habitants de l’Anjou : Cæs. G. 2, 35, 3 ; v. Andecavi.
Latin > German (Georges)
(1) Andēs1, s. Andecavi.
(2) Andēs2, ium, f., ein Dorf im Mantuanischen, Geburtsort des Vergil, letzt Pietola, Donat. vit. Verg. 1 (wo Nom.). Val. Prob. vit. Verg. in. p. 52, 7 R. (wo Abl. Andibus). – Dav. Andīnus, a, um, andinisch, Mantua... ad sidera cantu evecta Andino (al. Aeonio), d.i. durch den Gesang des Vergil, Sil. 8, 594 sq.