interturbo
ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble
Latin > English (Lewis & Short)
inter-turbo: 1, v. a.,
I to produce disquietude or confusion, to cause a disturbance (ante- and post-class.): ne interturba, Plaut. Bacch. 4, 4, 81; Amm. 18, 2, 5; 26, 4; 31, 12 (but not Ter. And. 4, 1, 39; v. Bentl. ad h. l.): qui interturbare gestit affectum, Ambros. in Psa. 38, § 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
interturbō,¹⁶ āre, tr., troubler [au milieu de, en dérangeant, en interrompant] : Pl. Bacch. 733 ; Ter. Andr. 633 ; Amm. 18, 2, 5.
Latin > German (Georges)
inter-turbo, āre, Verwirrung-, Störung machen (anrichten), stören, unterbrechen, ne interturba, Plaut. Bacch. 733: Ch. Quis homo istuc? Pa. Davos... Ch. Davos? interturbat, Ter. Andr. 663 ed. Klotz: sed et supra et nunc interturbat Davus, ne mulier totum dicat, Donat. Ter. Andr. 4, 4, 13: nullo etiamtum interturbante, Amm. 18, 2, 5 (vgl. 26, 4, 4; 31, 12, 12): qui non interturbat orationem suam, Donat. Ter. Andr. 5, 2, 13: qui interturbare gestit affectum, Ambros. in psalm. 38. § 6 (vgl. in psalm. 118. serm. 12. § 1).